Prevod od "nebudu se ptát" do Srpski


Kako koristiti "nebudu se ptát" u rečenicama:

No... nebudu se ptát, kdo je kdo.
Pa... neæu pitati, ko je ko.
Nebudu se ptát, kde jsi to vzal.
Ne želim da znam odakle ti.
Ale musel jsem přijít za vámi. Nebudu se ptát jen tak někoho.
Jako mi je žao ali sam hteo da dodjem do vas pre nego da pitam nekog drugog.
Nebudu se ptát, kde jste to vzal.
Neæu se truditi da pitam kako ste to dobili.
Nebudu se ptát, co mám dělat.
Neæu ga pitati kako mu mogu pomoæi.
Nebudu se ptát, kdo to udělal.
Neèu pitati ko ju je uništio.
Nebudu se ptát na žádného kubánce, na chlapa, ženu nebo dítě.
Niko ne istražuje utapanje još jednog kubanskog èoveka ili žene... ili dijeta.
Nebudu se ptát na peníze, protože vím, kdes k nim přišel.
Koliko je... Neæu èak ni da pitam za novac jer sam sigurna da znam odakle ti.
Nebudu se ptát nikoho, jestli někomu něco říkáš.
Nikoga neæu ništa pitati niti æu ikome išta reæi.
Nebudu se ptát, jak se cítíš.
Neæu te pitati kako se osjeæaš.
Nebudu se ptát, jak jste se sem dostala.
Neæu da pitam kako si ušla.
Pokud se mnou půjdete teď, nebudu se ptát, co jste provedli té ubohé dámě, aby zvracela takovým způsobem.
AKO POÐETE SA MNOM SADA, NEÆU DA PITAM ŠTO STE URADILI TOJ JADNOJ ŽENI, PA TAKO POVRAÆA.
Dobře, nebudu se ptát, kdo poslal tenhle vzkaz, když budu moci použít toho ptáka na odeslání vlastního vzkazu.
U redu, neæu pitati ko je poslao ovu poruku ako mogu da ovom pticom pošaljem svoju poruku.
Nebudu se ptát, jak jste k tomu přišel.
Neæu pitati kako si to uspeo.
Nebudu se ptát, kde jsi to sehnal, protože to nechci vědět.
Neæu pitati odakle ti, jer ne želim da znam.
Nebudu se ptát, kde jste ty peníze vzal, ale váš strýc okradl honolulské policejní oddělení, což znamená, že okradl lid Hawaje, a teď se z toho bude muset odpovídat.
Neæu èak ni da te pitam odakle ti novac, ali tvoj ujak je ukrao od Honolulu Policije, što znaèi da je ukrao od stanovnika Havaja, i moraæe za to da odgovara.
Nebudu se ptát, ale nejsem nastrojený kvůli Jessice.
Neæu pitati, ali nisam se sredio za Džesiku.
Nebudu se ptát, proč tu cítím krocana protože si chci užívat Díkuvzdání, po zbytek mého života.
Neæu pitati zašto ovde miriše na æuretinu, jer bih da uživam u Danu zahvalnosti u ostatku svog života.
Nebudu se ptát, co se stalo.
Neæu te pitati šta se dogodilo.
Nebudu se ptát, kde jsi byl. nebo kde jsi žil.
Neæu te pitati gdje si bio ili kako si živio.
Pokud ptaní nefunguje, nebudu se ptát.
Ako ispitivanje ne uspe, neæi pitati.
Nebudu se ptát na nic, co bych neměla.
Нећу питати ништа што не би требало.
Nebudu se ptát, co přesně se stalo nebo proč nebo jak dlouho to mezi vámi s Andrewem trvá.
Neæu da pitam šta se taèno desilo ili zašto se desilo, ili koliko dugo se vas dvoje dešavate.
Nebudu se ptát, jak to víš.
Ni neæu pitati kako to znaš.
Nebudu se ptát, čeho se to týká.
Ne znam o èemu je reè, ali upamti ovo:
Nebudu se ptát, jak jsi ji donutil, aby tě nechala nazdobit narozeninový dort?
Neæu ni pitati kako si je nagovorio da ti dopusti glazirati njenu tortu.
Nebudu se ptát, kolik peněz jsi včera prohrál při kostkách s Bashem, protože bys pak musel lhát.
Neæu te pitati koliko si novca izgubio dok si se sinoæ kockao s Bašom, zato što æeš me sigurno slagati.
Nebudu se ptát, co tím myslíš.
Neæu da pitam šta to znaèi.
Nebudu se ptát, protože vím, že většina lidí nerada mluví o osobních věcech s léky.
Neæu pitati. Znam da ljudi ne vole prièati o lijekovima koje koriste.
Nebudu se ptát, jak se máš.
Нећу да вас питам како си.
Nebudu se ptát znova. Ne tak hezky.
Više te neæu pitati, ne na lep naèin.
Nebudu se ptát, jestli jste se mnou.
Neæu vas pitati jeste li sa mnom.
1.9690089225769s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?